Dolmetschen

Beim Reden kommen die Leute zusammen…

…doch was tun, wenn die Teilnehmenden nicht dieselbe Sprache sprechen? In diesem Fall ist eine Verdolmetschung der richtige Weg. Aber auch hier gibt es viele Möglichkeiten. Bei großen Veranstaltungen ist häufig das Simultandolmetschen in der schalldichten Kabine am sinnvollsten. Bei Werksführungen wiederum kann ein mobiler Flüsterkoffer bestehend aus Mikrofon für das Dolmetschteam und Empfänger für die Teilnehmenden zielführender sein. Und bei Tischreden wiederum wird häufig das zeitversetzte Konsekutivdolmetschen eingesetzt.

Wir beraten Sie gerne hinsichtlich Ihrer speziellen Anforderungen. Im Folgenden finden Sie bereits einen Überblick über die verschiedenen Dolmetschmodi.

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen wird das Gesagte fast zeitgleich mündlich in eine andere Sprache übertragen. Die Dolmetscher sitzen hierfür in speziell entwickelten, schalldichten Dolmetschkabinen mit Blick auf die Rednerinnen und Redner. Bei Remote-Einsätzen sehen die Dolmetscher die Vortragenden über einen Bildschirm. Das Simultandolmetschen erfordert ein sehr hohes Maß an Konzentration. Deswegen wechseln sich die Dolmetscher untereinander ab und arbeiten, je nach Einsatzlänge, in Teams von 2 oder mehr Kollegen.

Konsekutivdolmetschen

Wird das Gesagte nach und nach mündlich in eine Fremdsprache übertragen, spricht man vom Konsekutivdolmetschen. Die Dolmetscher bedienen sich hierfür einer speziellen Notizentechnik, um die Inhalte wiederzugeben. Je nach Länge des Vortrags kann die Konsekutivverdolmetschung an einem Stück oder in mehreren kleinen Abständen erfolgen.

Flüsterdolmetschen

Beim Flüsterdolmetschen (oder Chuchotage) wird das Gesagte im Flüsterton übertragen. Wenn nur ein Zuhörer eine Verdolmetschung benötigt, flüstern die Dolmetscher dem Zuhörer die Verdolmetschung ins Ohr. Häufig sind jedoch mehr Zuhörer auf die Verdolmetschung angewiesen oder das reine Flüstern bietet sich nicht an, da sich die Teilnehmenden im Raum bewegen müssen. In diesem Fall bedienen sich die Dolmetscher einer so genannten Personenführungsanlage (PFA), die aus einem Mikrofon für die Dolmetscher und Kopfhörer für die Zuhörer besteht. So kann auch mit Abstand zum Vortragenden und den Teilnehmenden eine Verdolmetschung erfolgen.

Verhandlungsdolmetschen

Bei Verhandlungen im kleinen Kreis kommt das so genannte Verhandlungsdolmetschen zum Einsatz, häufig als Form des Konsekutivdolmetschens (in kürzeren Abständen) oder auch Flüsterdolmetschen, beispielsweise mit PFA. Das Team der Dolmetscher und Dolmetscherinnen arbeitet dabei sowohl in die als auch aus der Fremdsprache.

Dürfen es noch mehr Informationen sein?

Dann finden Sie hier den Überblick über alle Dolmetscharten und die Unterschiede zwischen simultan und konsekutiv.